Click here to learn about the ISV Triglyph!

Click here to learn about the ISV Triglyph!
WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE
HOLY BIBLE:

INTERNATIONAL
STANDARD VERSION
®

Home Page

Dead Sea Scrolls Project


Who We Are

About Our Board

Committee on Translation

Contributing Scholars

English Reviewers


About our ISV Triglyph

Our Permissions Policy


Why the ISV?

Benefits of the ISV

Features of the ISV

Translation Principles

ISV Scholarly Reviews


Our BLOG: Catacombs

Reader Comments

Translation Issues

Comparing the ISV


Free ISV Downloads

ISV Preview Downloads


Our Press Releases

28 February 2007

Essay: A KJV for our Time

10 April 1998


Changing Page Formats

ISV for Hand-held devices

ISV add-ons

Purchase printed copies

ISV-Based Bible Studies


Track Changes to the ISV

Track ISV Progress

Free MP3 Downloads

Support Utilities

Using Adobe PDFs


About Donating to Us

IRS Disclosure Page

Our Privacy Policy

Our Terms of Use

How to Report Typo Errors


 Our Christmas Card

Maybe You Need
to Read This Book

Contact Us

Report typo error

Make a suggestion

Ask a question


Browse the ISV® with


Browse the ISV® with scripturetext.com


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


THE CATACOMBS


You are here: Home > Catacombs > Articles

On comparing the ISV to the NET Bible

We normally don't comment on comparisons between the ISV and other English language Bible translations. However, in early November 2006 we received a request from a reader to inform her about the differences between the ISV and the NET  Bible. We referred her question to Wayne Leman, who has evaluated both translations. Mr. Leman is unaffiliated with the ISV Foundation. His views are as impartial as we've been able to find on the subject of modern language English language translations. Here is his response to the following question put forth by an ISV reader:

Can you tell me how the ISV compares to/differs from the NET bible at bible.org?  Thanks.

I spend a lot of time evaluating English Bible versions. Both the ISV and NET Bible are very accurate. Both were translated by Bible scholars fully committed to the importance of each form in the original biblical language texts. Both translations can be trusted not to lead anyone astray spiritually.

From my perspective, the quality of English in the ISV far surpasses that in the NET (and many other English Bibles). The NET Bible has uneven quality English. At times it is fairly good, but many times it has some awkward English. On the whole, the quality of English in the ISV is quite good, especially for a translation that is fairly literal.

I think that the ISV translators have succeeded in their goal of making a translation that is fairly literal yet reads well. In my opinion, it reads better than the NIV, TNIV, NRSV, RSV, ESV, HCSB, and the NASB, and it competes well in terms of reading flow with idiomatic translations such as the NLT, GW (God's Word), and NCV.

The translators of the ISV paid more explicit attention to how the different tenses of Greek verbs in the New Testament might best be expressed in English.

For me, the most outstanding quality of the NET Bible is that its team produced a huge number of footnotes explaining their translation decisions. Those translation notes plus thousands of other notes giving background information can be quite helpful.

If you would like to examine how the ISV and NET Bible have ranked in some quantified studies I have done of English Bibles, go to my webpage.

I eagerly await the completion of the ISV Old Testament. A complete ISV *should* provide a nice alternative to English Bible versions available today which are good, but not quite as good as we might like when it comes to quality of English and translation precision.

Wayne Leman
Bible translation website:

http://www.geocities.com/bible_translation