Click here to learn about the ISV Triglyph!

Click here to learn about the ISV Triglyph!
WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE
HOLY BIBLE:

INTERNATIONAL
STANDARD VERSION
®

Home Page

Dead Sea Scrolls Project


Who We Are

About Our Board

Committee on Translation

Contributing Scholars

English Reviewers


About our ISV Triglyph

Our Permissions Policy

Why the ISV?

Benefits of the ISV

Features of the ISV

Translation Principles

ISV Scholarly Reviews

Our BLOG: Catacombs

Reader Comments

Translation Issues

Comparing the ISV


Free ISV Downloads

ISV Preview Downloads


Our Press Releases

28 February 2007

Essay: A KJV for our Time

10 April 1998


Changing Page Formats

ISV for Hand-held devices

ISV add-ons

Purchase printed copies

ISV-Based Bible Studies

Track Changes to the ISV

Track ISV Progress

Free MP3 Downloads

Support Utilities

Using Adobe PDFs

About Donating to Us

IRS Disclosure Page

Our Privacy Policy

Our Terms of Use

How to Report Typo Errors


 Our Christmas Card

Maybe You Need
to Read This Book

Contact Us

Report typo error

Make a suggestion

Ask a question


will donate 1¢ to us each time you search the net.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


A Press Release from the ISV Foundation


New Translation of the Bible Hailed as the King James Bible for Our Time
(Released 28 February 2007)

Essay: A King James Version for our Time
(Released 9 February 2007)

ISV Foundation Releases International Standard Version® New Testament
(Released 10 April 1998)

Back to Our Main Press Release Page


FOR IMMEDIATE RELEASE

ISV Foundation Releases International Standard Version® New Testament

The First Bible Translation Produced Specifically for Today’s Computer Literate Generation Combines State-of-the-Art Accuracy with Free Up-to-the-Minute Online Upgrades

Yorba Linda, California, April 10, 1998 -- The first English language translation of the Bible crafted specifically for today’s computer-literate readers debuts on Easter Sunday with the publication by Yorba Linda-based Davidson Press of a special paperback preview edition of its groundbreaking International Standard Version New Testament, produced by the ISV Foundation, also of Yorba Linda, California.

General Editor for the ISV® is Dr. George Giacumakis. Dr. Giacumakis also serves as Director of the Mission Viejo Campus of California State University at Fullerton. He has worked in the field of Bible translation for more than thirty years.

Associate Editor of New Testament is Dr. David Alan Black, an internationally recognized authority on New Testament Greek. Dr. Black is the author of Using New Testament Greek in Ministry: A Practical Guide for Students and Pastors (Grand Rapids: Baker, 1993), Learn to Read New Testament Greek (Nashville: Broadman & Holman, 1994), and Linguistics for Students of New Testament Greek: Revised Edition (Grand Rapids: Baker, 1995).

Associate Editor of Old Testament is Dr. Ed Curtis. Dr. Curtis is Professor of Old Testament at Talbot School of Theology, Biola University, La Mirada, California. The Learn Foundation plans to release the Old Testament in the International Standard Version sometime during the Fall of 2000.

Work on the International Standard Version is being supervised by the ISV Foundation’s Committee on Translation. Dr. Ron Rietveld, Professor of History at California State University at Fullerton serves on the Committee along with Dr. Giacumakis, Dr. Black, and Dr. Curtis.

The ISV Foundation’s Executive Director Mr. William Welty also is a member of the Committee on Translation.

More than a dozen consulting scholars were consulted for the preview release of the ISV New Testament. Among them are:

  • Craig L. Blomberg, Ph.D., Denver Seminary

  • Gerald L. Borchert, Ph.D., Northern Baptist Theological Seminary

  • James A. Brooks, D.Phil., Bethel Theological Seminary

  • Gary M. Burge, Ph.D., Wheaton College

  • Richard J. Erickson, Ph.D., Fuller Theological Seminary

  • Harold W. Hoehner, Ph.D., Dallas Theological Seminary

  • Dennis F. Kinlaw, Ph.D., Asbury College, Emeritus

  • Arthur H. Lewis, Ph.D., Bethel College, Emeritus

  • Richard L. Mayhue, Th.D., The Master’s Seminary

  • Scott E. McClelland, Ph.D., Evangelical Free Church of Yorba Linda, California

  • Douglas J. Moo, Ph.D., Trinity Evangelical Divinity School

  • Halvor Ronning, Ph.D. candidate (Hebrew University), Jerusalem House of Bible Translators

  • J. Robert Vannoy, Ph.D., Biblical Theological Seminary

  • John J. Brugaletta, Ph.D., California State University, Fullerton

  • Ted C. Smythe, Ph.D., California State University, Fullerton, Emeritus

"All of these individuals are conservative scholars who respect the reliability of the Scriptures. They have meticulously prepared the ISV using only the best in modern scholarship," says ISV General Editor Dr. George Giacumakis.

The Learn Foundation chose the name International Standard Version because the title accurately describes the new translation: The ISV is international in that slang, national colloquialisms, or confusing regionalisms are avoided and standard in that the ISV was designed for use in public worship services as well as private Bible studies.

  • The ISV is clear. Passages flow smoothly in lucid, natural English.

  • The ISV is accurate. "It’s quite possibly the most insightful version of the Bible you’ll ever read," claims Dr. Black. The Committee on Translation was guided by 24 specific Principles of Translation that specified how the original languages would be rendered. The Principles of Translation are published in the introduction to the ISV, together with the names and backgrounds of all translators.

  • The ISV is contemporary. It conveys the thoughts, intents, and words of the original text of the Bible in language both parents and their children can understand, appreciate, and apply.

  • The ISV is distinctive. Subtle nuances of the original languages stand out with a crystal clarity that is sometimes astonishing. Poetic passages such as Philippians 2:6-11 and Titus 3:4-7 have been painstakingly crafted as true poems so the undistorted sense of the original literary form becomes readily evident.

  • The ISV is original. It’s no mere paraphrase or revision of a now outdated translation.

  • The ISV is faithful. It directly reflects the original languages of the Bible.

  • The ISV is trustworthy. Its translators and consulting scholars are clearly identified by name and by their credentials.

  • The ISV is insightful. More than 3,100 exhaustive footnotes in the ISV New Testament alone provide comprehensive insights into the meaning and background of the Biblical text.

Davidson Press is the publisher. To order the ISV through online bookstores, readers can access the Davidson Press web site.

In keeping with a commitment to use internet technologies to enhance the art of biblical studies, Davidson Press is also offering a free CD-ROM of the ISV to readers who register their "hardware" printed editions by returning an end user registration card included with the printed edition of the ISV.

"The ISV is the first Bible translation ever produced with version numbers, as is traditionally done with computer software," says Giacumakis. "And because the software edition of the ISV will always be free—either through the Davidson Press CD-ROM or through the internet, our readers can be certain that they’re reading the latest edition available."

# # #

For Interviews and More Information Contact:

William Welty
Executive Director
The ISV Foundation
215 Orangethorpe Avenue
Suite 300
Fullerton, CA  92832-3017  USA
Tel: +1.714.738.9951
FAX: +1.208.657.3898